Подскажите, как делают технический перевод? Любому ли переводчику можно доверить такую работу? И какое бюро можете рекомендовать? Нам нужен точный перевод технической документации.
(Отредактировано: sanches, 3 сентября 2022 года, 19:39)
Re: Перевод текста
Имя: rendon (Новичок)
Кому: sanches
Дата: 3 сентября 2022 года, 17:48
Конечно, они должны знать не только сам язык, но и хоть как-то разбираться в технических текстах. По другому просто не получится перевести такие тексты.
(Отредактировано: rendon, 3 сентября 2022 года, 19:41)
Re: Перевод текста
Имя: h1net (Новичок)
Кому: rendon
Дата: 3 сентября 2022 года, 17:53
Технический перевод, как правило, осуществляет большое бюро. В штате которых есть и необходимые переводчики с опытом. Но кроме этого. В работу привлекаются технические специалисты, которые знакомы с этой темой. В общем это все непросто Мы такой перевод заказывали здесь https://kirillmefodii.ru/pismennyj/tekhnicheskij/
При частичном использовании материалов портала
гиперссылка (hyperlink) на «Лучший Город Воронеж» обязательна.
Полное использование материалов возможно только
с разрешения редакции.
Интернет-портал Лучший Город (Best City)
Свидетельство о регистрации ЭЛ № ФС 77 - 79138 от 22.09.2020
Выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор)
Учредитель — ООО «ВСС»
Главный редактор — Куранов Ю.Г.
E-mail: sales@best-city.ru
Телефон: +7 (903) 798-68-89